+ Reply to Thread
Results 1 to 11 of 11
Ads by Google
  1. #1
    svil's Avatar
    svil is offline Junior Member
    Join Date
    Nov 2007
    Posts
    15

    Blog franchising idea

    I have this idea.Blog franchising.

    Briefly explained the model is simple. There is a main blog in English, which is already very popular ( preferably ) and basically the franchisiers translate the content into their languages and publish it in their blog which is branded as the blog of the franchiser but just in other language. The franchisee will get most of the income, sharing a small part for the franchiser. Basically it will be very easy for the franchisees because they will not loose any time to create content. For the franchiser it will be an excellent opportunity for additional income without extra efforts.

    What do you think ? Does any of you have a popular blog ? And is willing to experiment?

  2. #2
    consueent's Avatar
    consueent is offline Junior Member
    Join Date
    Nov 2007
    Location
    Virginia
    Posts
    39
    Interesting. I guess duplicate content wouldn't be a problem due to different languages? Or would it?
    Check out my blog about drop shipping: www.dropshipdigest.com

    Nothing to sell you, just good honest information about the drop ship business!

  3. #3
    svil's Avatar
    svil is offline Junior Member
    Join Date
    Nov 2007
    Posts
    15
    I guess it would not be a problem because it will be in different languages and when a text is translated it is never 100% the same and the sites will be able to link each other because they will be not only on relevant themes but identical.

    I think it will be exellent opportunity for a blog owner to cover audience which he/she would never be able to cover. Just imagine.....

    Also these blogs will benefit form the publicity if the idea is successful and the story covered by other blogs.
    Last edited by svil; 11-02-2007 at 04:02 PM.

  4. #4
    richkid's Avatar
    richkid is offline YE Veteran
    Join Date
    Aug 2003
    Location
    Sunshine Coast
    Posts
    1,066
    interesting idea, I would to see if this could be pulled off and successful for both the franchisee and the franchiser...
    Market Samurai - Best SEO Tool at a 30% Discount
    Quality Hosting at Affordable prices

  5. #5
    carrera87 is offline Senior Member
    Join Date
    Nov 2007
    Posts
    193

  6. #6
    Finandom's Avatar
    Finandom is offline Senior Member
    Join Date
    Jun 2006
    Posts
    222
    Doesn't know who will handle the translation? But overall this is a great idea!
    FREE Report For You
    Learn How I Generate my First $1000 From Internet with Simple and Proven Steps
    http://www.make1000online.com/

  7. #7
    pjb2u is offline Junior Member
    Join Date
    Nov 2007
    Location
    Pontefract - Yorkshire UK
    Posts
    24
    Sounds good, Especially from the SEO point of view! Imagine more traffic VIA serachengines JUST because you site is multi-lingual, im impressed

  8. #8
    LiveWise is offline Member
    Join Date
    Nov 2007
    Location
    Idaho
    Posts
    50
    A couple ideas for thought--I speak another language and have translated too. Sometimes, things don't translate. For instance, if a person says "I'm just pulling your leg" other cultures get a blank look. Sometimes, I would get the blank look at their translation. Like to say "I'm sorry", the literal translation was "Please punish"

    Also, cultural values and differences may get different reception. When I've been told jokes that were translated from other languages, the people of that culture would laugh and laugh and I didn't get it. When a punch line about "inflating the tires on trains" is hysterically funny...it just doesn't work for me.

    Examine the cultures and how prevalent the themes are. Some themes are universal, some aren't. Love is universal, but expressed different depending where you are. Some countries, you can't kiss in public, some others it doesn't matter. Some countries, you will get arrested for not being clothed, Other countries has thousands of people posing nude for a photographer. Are people in the country fighting in a war? Can people understand the issues of the other cultures?

    One other thought--There were times when I was translating unofficially and a person was saying just ridiculous things and I would not translate what they were saying, but they didn't know that. Usually it was a joke. (Have you seen My Big Fat Greek Weeding?) How will you know that they are translating correctly if you don't speak the language?

    Good Luck. It's a great idea.

    Natalie
    Last edited by LiveWise; 11-11-2007 at 07:46 PM. Reason: adding one more idea.

  9. #9
    BlogStars's Avatar
    BlogStars is offline Junior Member
    Join Date
    Nov 2007
    Posts
    13
    I am keen to start with our website.

    Anyone interested to get the ball rolling ...
    Loving you,
    Adeline Tan
    @ BlogStars.org

    Website Production
    Search Engine Marketing
    Artistes & Talents
    Blog Advertising


    Your Internet Marketing Solutions can be made better and more affordable by BLOG STARS.

    BLOG STARS ORGANIZATION is registered in Singapore and serves the Asia Pacific Region by supporting advertisers in achieving brand activation via bloggers’ participation.

  10. #10
    faint's Avatar
    faint is offline Member
    Join Date
    Nov 2007
    Location
    Queens.New York.
    Posts
    58
    Im not sure I understand..are you looking to franchise theme blogs or just creating a theme blog and releasing it in different languages.

    Both ideas are good.
    What we did actually with one of our projects (Blogyx.com) we added an additional main blog platform language, based on the visit volume from a particular country and it has worked in our advantage.
    Dream BIG

  11. #11
    deep_impression777 is offline Senior Member
    Join Date
    Sep 2007
    Posts
    194
    A couple ideas for thought--I speak another language and have translated too. Sometimes, things don't translate. For instance, if a person says "I'm just pulling your leg" other cultures get a blank look. Sometimes, I would get the blank look at their translation. Like to say "I'm sorry", the literal translation was "Please punish"

    Also, cultural values and differences may get different reception. When I've been told jokes that were translated from other languages, the people of that culture would laugh and laugh and I didn't get it. When a punch line about "inflating the tires on trains" is hysterically funny...it just doesn't work for me.

    Examine the cultures and how prevalent the themes are. Some themes are universal, some aren't. Love is universal, but expressed different depending where you are. Some countries, you can't kiss in public, some others it doesn't matter. Some countries, you will get arrested for not being clothed, Other countries has thousands of people posing nude for a photographer. Are people in the country fighting in a war? Can people understand the issues of the other cultures?
    So the need for a competent translator would be key for this content franchising. In reality, his might very well be feasible since you would only need a handful of people to cover each language. 1-3 languages per person, depending on how many target countries you have is possib;le. If youre multi-lingual, youre saving some money right there.

Ads by Google

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
Untitled Document
YoungEntrepreneur Logo Featured on: Business Week About Alltop Wall Street Journal

Terms of Service | Privacy Policy


SEO by vBSEO 3.5.0 RC3