Young Entrepreneur Forums  
en·tre·pre·neur –noun Entrepreneur, translated from its French roots, means "one who undertakes." The term Entrepreneur is used to refer to anyone who undertakes the organization and management of an enterprise involving independence and risk as well as the opportunity for profit.
Find Qualified Vendors
 

Welcome to the Young Entrepreneur Forums

   
NBTL vbBux / vbPlaza NBTR

Find Business Partners Get Involved in Startups Commercial Real Estate Startup Jobs Find Business Opportunities


Young Entrepreneur Forums » General Business » General Business » Research/What do YOU think!



Reply
 
LinkBack Thread Tools Rate Thread Display Modes
Old 07-26-2007, 10:49 AM   #1 (permalink)
Junior Member
Translation Link's Avatar
Activity Longevity
0/20 4/20
Today Posts
0/0 sssssss26
Location: Plano, TX
Total Points: 1,871.00
Lightbulb Research/What do YOU think!

Hello, I hope to get your opinions on this. I am in the process of launching a media business that concentrates in bilingual translations. In otherwords not only do we create advertisements but we translate them into Spanish as well. I could market myself as just a media designer, but I think it would set me apart and take advertising for business onto a broader market and reach more people. Since the Latin population is on the rise I thought it would be the suitable next step. So my question is, "as emerging entrepreneurs, would this be something your business would profit from"? Why's and why not's.

Regards,
Link
Translation Link is offline  
Digg this Post!Add Post to del.icio.usBookmark Post in TechnoratiFurl this Post!Spurl this Post!Reddit! Wong this Post!
Reply With Quote
Old 07-26-2007, 11:00 AM   #2 (permalink)
YE Veteran
akula's Avatar
Activity Longevity
1/20 12/20
Today Posts
0/0 sssss4794
Location: Sydney, Australia
Total Points: 77,836.66
no...I know a lot of guys under 30 with startup companies. Sure, the spanish speaking world is a huge market, but I don't know any body who is at the stage in the business life cycle to be able to consider serious international expansion. (i.e. most small/micro businesses would be too small to really benefit from making theirs a bilingual business)

to correct the problem, I'd warn you to be a lot more specialised in your target market..like our other forum member, who is also in spanish translation, and who is due for much success

err....is what I'm saying sort of coherent?

Last edited by akula : 07-26-2007 at 11:03 AM.
akula is offline  
Digg this Post!Add Post to del.icio.usBookmark Post in TechnoratiFurl this Post!Spurl this Post!Reddit! Wong this Post!
Reply With Quote
Old 07-26-2007, 01:30 PM   #3 (permalink)
Senior Member
rpendery2006's Avatar
Activity Longevity
0/20 6/20
Today Posts
0/0 ssssss159
Total Points: 469.22
I agree with that. Nailing down a more specific target market would be a really really good idea. Would bode for faster expansion.
rpendery2006 is offline  
Digg this Post!Add Post to del.icio.usBookmark Post in TechnoratiFurl this Post!Spurl this Post!Reddit! Wong this Post!
Reply With Quote
Old 07-26-2007, 02:03 PM   #4 (permalink)
Junior Member
Activity Longevity
0/20 4/20
Today Posts
0/0 ssssssss9
Total Points: 185.00
Quote:
Originally Posted by Translation Link View Post
Hello, I hope to get your opinions on this. I am in the process of launching a media business that concentrates in bilingual translations. In otherwords not only do we create advertisements but we translate them into Spanish as well. I could market myself as just a media designer, but I think it would set me apart and take advertising for business onto a broader market and reach more people. Since the Latin population is on the rise I thought it would be the suitable next step. So my question is, "as emerging entrepreneurs, would this be something your business would profit from"? Why's and why not's.

Regards,
Link
Hi Lucida, Im currently working on a very large scale business model that has a interest in reaching the globe market place. However, my best guess projections of using such valuable resources for such an expansion are 2.5 - 3 years away if all goes well within the funding stage. I do see the potential of what your service can do if you target the right client and/or partnership.

Your idea is big and i like big ideas. It is also forward thinking and has many challenges and needs the greatest of passion to pull it off. I have learned this over the last 5-6 months as I'm starting to move my vision out of the concept stage into the funding stage. If you want, pm me and we can toss a few thing around.

Until next time think big!

Last edited by ruskoz : 07-26-2007 at 02:12 PM.
ruskoz is offline  
Digg this Post!Add Post to del.icio.usBookmark Post in TechnoratiFurl this Post!Spurl this Post!Reddit! Wong this Post!
Reply With Quote
Old 07-27-2007, 09:51 AM   #5 (permalink)
Junior Member
Translation Link's Avatar
Activity Longevity
0/20 4/20
Today Posts
0/0 sssssss26
Location: Plano, TX
Total Points: 1,871.00
Smile

My target business will be in California,Texas, New Mexico, Florida(mainly areas where the latin population is prominent. Also, Latin business that are looking to crossover into America. I live in Texas and almost all of my freelance design jobs have included some kind of translation. I'm sure location is what will determine the success of my business the most. I understand that I prob. wouldn't do very well in Australia though. I really believe that business that are trying to grow here in Texas (which is what every business wants) would prob. want/need to tap into that Market. I could give statistics, but my goal here is to figure out what types/form/size & Shape of business would profit best from translations. In otherwords I'm asking "what does my target market sell?", "What kind of services do they provide?" Don't worry this is not my only outlet for research, but it's nice getting input from the next generation of business owners.

Thanx for the comments,
Link

Last edited by Translation Link : 07-27-2007 at 10:09 AM.
Translation Link is offline  
Digg this Post!Add Post to del.icio.usBookmark Post in TechnoratiFurl this Post!Spurl this Post!Reddit! Wong this Post!
Reply With Quote
Old 07-27-2007, 10:15 AM   #6 (permalink)
YE Veteran
akula's Avatar
Activity Longevity
1/20 12/20
Today Posts
0/0 sssss4794
Location: Sydney, Australia
Total Points: 77,836.66
Quote:
Originally Posted by Translation Link View Post
In otherwords I'm asking "what does my target market sell?", "What kind of services do they provide?"
Link
dude, read the post

your best bet are government services who must deal with large numbers of Spanish speakers: hospitals, immigration, welfare, police, schools - these are all places who have the budget, the scale and the infrastructure to place large orders for your services

the point is, demand for translation services in the public sector is legislated. as a matter policy, governments want their teachers, cops, doctors and clerks to have a minimum proficiency in the language

Last edited by akula : 07-27-2007 at 10:25 AM.
akula is offline  
Digg this Post!Add Post to del.icio.usBookmark Post in TechnoratiFurl this Post!Spurl this Post!Reddit! Wong this Post!
Reply With Quote
Old 07-27-2007, 02:21 PM   #7 (permalink)
Junior Member
Activity Longevity
0/20 4/20
Today Posts
0/0 ssssssss9
Total Points: 185.00
If the service will take a finished site and its text data and break it down and translate it into another language, I can see a couple of other uses...think bigger.
ruskoz is offline  
Digg this Post!Add Post to del.icio.usBookmark Post in TechnoratiFurl this Post!Spurl this Post!Reddit! Wong this Post!
Reply With Quote
Old 07-27-2007, 04:19 PM   #8 (permalink)
Junior Member
Translation Link's Avatar
Activity Longevity
0/20 4/20
Today Posts
0/0 sssssss26
Location: Plano, TX
Total Points: 1,871.00
Yes, I'm veresed in XHTML, and I can find my way around other coding, so it is possible to translate sites as well. And on the subject of services, I have a contact with an Immigration Lawyer in El Paso, TX and plan to do business with her. Well she is my sister, Tee hee! These are all very good ideas.

Thanx,
Link
Translation Link is offline  
Digg this Post!Add Post to del.icio.usBookmark Post in TechnoratiFurl this Post!Spurl this Post!Reddit! Wong this Post!
Reply With Quote
Old 07-30-2007, 04:02 PM   #9 (permalink)
Member
vince_juv's Avatar
Activity Longevity
0/20 4/20
Today Posts
0/0 sssssss57
Total Points: 680.00
Thumbs up Interesting

Quote:
Originally Posted by Translation Link;
Hello, I hope to get your opinions on this. I am in the process of launching a media business that concentrates in bilingual translations.

Regards,
Link
Hello Lucida, great, that's fantastic, pretty interesting. Yeah, why not, I'm pretty sure that will click..
__________________
You Won The Bid Ltd

"Turning every day people into eBay Magicians"
vince_juv is offline  
Digg this Post!Add Post to del.icio.usBookmark Post in TechnoratiFurl this Post!Spurl this Post!Reddit! Wong this Post!
Reply With Quote
Old 07-30-2007, 04:29 PM   #10 (permalink)
Senior Member
Activity Longevity
0/20 6/20
Today Posts
0/0 ssssss181
Location: Southwest suburbs of Chicago
Total Points: 3,757.36
akula mentioned going global but I didn't see where in Link's initial posting he mentioned anything about going global. Catering any business or product to the hispanic market is a very smart move. In many markets, the spanish speakers are coming to us - we don't have to go far to find them.

I've in week 6 of a 20 week program to make my Liberty Tax office a certified hispanic office. Right now only a fraction of my business (2-3%) is hispanic but the spanish speaking population is growing exponentially around me.

I agree with the other suggestions that specialization is important. Capturing the nuances of a marketing concept during the translation can be very important. And the better you understand a niche market, the better suited you are to cater to them.

-dr
David Rocci is offline  
Digg this Post!Add Post to del.icio.usBookmark Post in TechnoratiFurl this Post!Spurl this Post!Reddit! Wong this Post!
Reply With Quote
Old 07-31-2007, 09:51 AM   #11 (permalink)
Junior Member
Translation Link's Avatar
<
Activity Longevity
0/20 4/20
Today